2019-04-15

闲情偶寄 种植部 众卉第四 原文及白话文译文 作者:李渔

 目录:  /    /  

小序

【原文】

草木之类,各有所长,有以花胜者,有以叶胜者。花胜则叶无足取,且若赘疣,如葵花、蕙草之属是也。叶胜则可以无花,非无花也,叶即花也,天以花之丰神色泽归并于叶而生之者也。不然,绿者叶之本色,如其叶之,则亦绿之而已矣,胡 以为红,为紫,为黄,为碧,如老少年、美人蕉、天竹、翠云草诸种,备五色之陆离,以娱观者之目乎?即有青之绿之,亦不同于有花之叶,另具一种芳姿。是知树木之美,不定在花,犹之丈夫之美者,不专主于有才;而妇人之丑者,亦不尽在无色也。观群花令人修容,观诸卉则所饰者不仅在貌。

【译文】

植物之中,各有所长,有以花取胜的,有以叶取胜的。以花取胜的,叶子就没有可取的地方,像累赘一样,比如葵花、蕙草这些就是;以叶取胜的植物就可以没有花,不是没有花,叶子就是观赏的花,是造物主将花的风神色泽,都归到叶子上了。不然的话,叶子的本色是绿色,要是把它当成叶子,让它长成绿色就可以了,为什么还要长成红色、紫色、黄色和青绿色呢?像老少年、美人蕉、翠云草这几种,五颜六色的,难道是用来愉悦观赏者的眼睛吗?就算长成青色绿色的叶子,也不像有花的草木植物的叶子,而是另有一种美观的姿态。由此可知树木的美,不一定在花,就像男子的美,不仅仅在于有才,而女人的丑,不一定因为没有姿色。看花让人懂得去修饰容貌,而看草要修饰的就不仅是容貌了。