2019-04-17

闲情偶寄 种植部 松柏 原文及白话文译文 作者:李渔

 目录:  /    /  

【原文】

“苍松古柏”,美其老也。一切花竹,皆贵少年,独松、柏与梅三物,则贵老而贱幼。欲受三老之益者,必买旧宅而居。若俟手栽,为儿孙计则可,身则不能观其成也。求其可移而能就我者,纵使极大,亦是五更,非三老矣①。予尝戏谓诸后生曰:“欲作画图中人,非老不可。三五少年,皆贱物也。”后生询其故。予曰:“不见画山水者,每及人物,必作扶筇曳杖之形,即坐而观山临水,亦是老人矍铄之状。从来未有俊美少年厕于其间者。少年亦有,非携琴捧画之流,即挈盒持樽之辈,皆奴隶于画中者也。”后生辈欲反证予言,卒无其据。

引此以喻松柏,可谓合伦。如一座园亭,所有者皆时花弱卉,无十数本老成树木主宰其间,是终日与儿女子习 处,无从师会友时矣。名流作画,肯若是乎?噫,予持此说一生,终不得与老成为伍,乃今年已入画,犹日坐儿女丛中。殆以花木为我,而我为松柏者乎?

【注释】

①五更、三老:古代对德高望重的老人的尊称。五更的地位低于三老。

【译文】

人们赞美苍松古柏的苍老。所有的花竹,都是在年龄小的时候最珍贵,只有松、柏和梅三种,是以老为贵,以幼为劣。想要享受这三种老树带来的好处,一定要买旧的房子来住,要是自己动手栽种,为子孙打算是可以的,只是不可能亲眼看见它长到苍老。找那些可以移栽到眼前的,即使很大,也是五更而非三老了。我曾对年轻人开玩笑说:“想要成为图画里的人,只能是老人,十五岁的少年,是受到轻视的。”年轻人问什么原因,我说:“你没看见画山水的人,一画人物,不是拄着拐杖的,就是坐着看山水的,都是老年人的样子。从没看见俊美少年在里面的。少年也是有的,不是捧书拿琴,就是端盒持酒杯的,都是画里的奴仆。”年轻人想要反驳我的话,最终也找不到证据。

用这来比喻松柏,可以说正合适。如果一所园林,只有一些柔弱的刚种下的花草,没有几十株老成的树木在里面做领袖,这就像是整天跟后辈小儿相处,而没有跟老师朋友交 流的时候了。名流作画,会这样吗?我持这种说法一辈子,却始终不能跟年老的人成为伙伴,到今天年纪都可以入画了,还整天坐在后辈小儿中间,这样用花木比喻我的话,不是要把我比成松柏吗?