2019-04-20

闲情偶寄 居室部 石壁 原文及白话文译文 作者:李渔

 目录:  /    /  

【原文】

假山之好,人有同心;独不知为峭壁,是可谓叶公之好龙矣。山之为地,非宽不可;壁则挺然直上,有如劲竹孤桐,斋头但有隙地,皆可为之。且山形曲折,取势为难,手笔稍庸,便贻大方之诮。壁则无他奇巧,其势有若累墙,但稍稍纡回出入之,其体嶙峋,仰观如削,便与穷崖绝壑无异。且山之与壁,其势相因,又可并行而不悖者。

凡累石之家,正面为山,背面皆可作壁。匪特前斜后直,物理皆然,如椅榻舟车之类;即山之本性亦复如是,逶迤其前者,未有不崭绝其后,故峭壁之设,诚不可已。但壁后忌作平原,令人一览而尽。须有一物焉蔽之,使座客仰观不能穷其颠末,斯有万丈悬岩之势,而绝壁之名为不虚矣。蔽之者维何?曰:非亭即屋。或面壁而居,或负墙而立,但使目与檐齐,不见石丈人①之脱巾露顶,则尽致矣。

石壁不定在山后,或左或右,无一不可,但取其他势相宜。或原有亭屋,而以此壁代照墙,亦甚便也。

【注释】

①石丈人:宋朝米芾好石。曾任无为州知军,衙门内有立石,米芾向之礼拜,呼为石丈。

【译文】

人人都喜好假山,但在造假山的时候,唯独不知道垒峭壁,这真可以说是“叶公好龙”了。造假山的地方,一定要宽才可以;而峭壁却挺拔直立,就像劲竹孤桐,房屋旁只要有一点空地,就可以造。而且假山的造形曲折,很难造出气势,手艺稍稍平庸一点,便会贻笑大方。石壁却没有那么多的奇巧,就像垒墙,只要造得稍稍迂回曲折一些,山体嶙峋,仰看像刀削斧劈一般,就与悬崖绝壁没有什么不同了。而且山与石壁的势态是相辅相成的,可以并行不悖。

凡是垒了石山的人家,石山的背面就可以做成峭壁。事物本来的规律都是前部倾斜后部直立,比如椅子、床 、车、船之类,就是山的本性,也是这样,前面蜿蜒曲折,后面挺然直立。所以峭壁是必不可少的。只是峭壁后面要避免留下空地,使人一览无余。必须用一个东西遮蔽起来,使坐客仰视时不能把顶部全都看的清清楚楚,这才有万丈悬岩的气势,绝壁也就不是徒有虚名了。用什么来遮蔽呢?亭子或者屋子。无论面朝石壁而坐,还是背靠石壁而立,只要让视线与屋檐平齐,看不见石壁的顶端,这样的峭壁就十分完善了。

石壁不一定要造在山后,造在山的左边右边,都可以。只要与地势相宜就行。或者原来就有亭有屋,而用石壁来代替照墙,也很方便。