2019-05-03

大戴礼记 曾子本孝第五十 原文及译文 作者:(汉)戴德

 目录:  /    /  

【译文】

曾子说:“忠,是孝的根本吗?孝子不登高峻的地方,不走过危险的地方,也不到低下的深渊,不随便嘻笑,不随便说人坏话,在隐闭的地方不呼叫人,在居高临下的时候不乱指画,所以不在罪恶的里面。

孝子把丑恶的话消灭了,把谣传的话停止了,把美好的言辞传起来;所以恶语不从嘴里说出来,而厌烦的话也不会说到自己的身上。

所以孝子侍奉父母,是处在安定的环境中,以等待天命,不做危险的行为,来追求非常的幸福;遇到孝顺的人就和他同游,遇到凶暴的人就远离他;奉命出门为使,不让任何件事叫父母耽忧;遇到险途和窄巷,不和别人争先,这样爱护自身,是因为他不敢忘记掉父母啊。

孝子使人,不敢用尽人家的力量;要做什么事,不敢自作主张;在父亲死的三年以内,不敢改变父亲的做法,又能侍奉父亲的朋友,又能依循朋友的样子,来完成自己对父母的孝敬。

君子的孝,以正道表达对父母的劝谏;士的孝,以孝德遵从父母的命令;百姓的孝,以劳力供养父母,如让父母的饮食更香甜。(至于王者的孝,则是)任用善人,不敢以部属看待三老。

所以孝子对于父母,在父母活着的时候,用道义来帮助他们;在父母死后,就哀戚的来到父母的身旁;在祭祀的时候,那孝敬的人如父母来到一样,像这样,就是真正做到孝子了。”

【原文】

曾子曰:"忠者,其孝之本与?孝子不登高,不履危,痺亦弗凭;不苟笑,不苟訾,隐不命,临不指。故不在尤之中也。

孝子恶言死焉,流言止焉,美言兴焉,故恶言不出於口,烦言不及於己。

故孝子之事亲也,居易以俟命,不兴险行以徼幸;孝子游之,暴人违之;出门而使,不以或为父母忧也;险涂隘巷,不求先焉,以爱其身,以不敢忘其亲也。

孝子之使人也不敢肆,行不敢自专也;父死三年,不敢改父之道;又能事父之朋友,又能率朋友以助敬也。

君子之孝也,以正致谏;士之孝也,以德从命;庶人之孝也,以力恶食;任善,不敢臣三德。

故孝之於亲也,生则有义以辅之,死者哀以莅焉,祭祀则莅之以敬;如此,而成於孝子也。"