2020-05-06

明史 刘俊传 原文及翻译

 目录:  /    /    /    /  

明史 刘俊传 译文

刘俊,字子士,江陵人。洪武十八年(1385),中进士,被授予兵部主事,历任郎中。他遇事善于剖析,为皇上所器重。二十八年,升为右侍郎。建文时期,任侍中。成祖即位后,他进升为尚书。

永乐四年(1406)大征安南,以刘俊参赞军务。刘俊为人缜密,勤劳而机智,在军中出谋划策有功,回来后受到丰厚的赏赐。不久,简定又反叛,刘俊再出参赞沐晟军务。六年冬,沐晟与简定在生厥江交战,遭到失败。刘俊走到大安海口时,飓风大作,扬起的尘沙使白天变暗,刘俊且战且走,被贼人所围,自刎而死。洪熙元年(1425)三月,皇上以刘俊身陷贼人包围仍不屈,而有关官员却不上报,致使朝廷没有给他褒奖和抚恤,颁敕令责备礼官。于是给他赐祭,赠太子少傅,谥节愍。授予他的儿子刘奎为给事中。

明史 刘俊传 原文

刘俊,字子士,江陵人。洪武十八年进士。除兵部主事,历郎中。遇事善剖决,为帝所器。二十八年擢右侍郎。建文时,为侍中。成祖即位,进尚书。

永乐四年大征安南,以俊参赞军务。俊为人缜密勤敏,在军佐画筹策有功,还受厚赉。未几,简定复叛,俊再出参赞沐晟军务。六年冬,晟与简定战生厥江,败绩。俊行至大安海口,飓风作,扬沙昼晦,且战且行,为贼所围,自经死。洪熙元年三月,帝以俊陷贼不屈,有司不言,未加褒恤,敕责礼官。乃赐祭,赠太子少傅,谥节愍。官其子奎给事中。